ウガンダのクレアさんから
- 公開日
- 2020/05/21
- 更新日
- 2020/05/21
応援メッセージ
It is almost one year since I met and shared the Ugandan culture with the pupils of Shinobugaoka Elementary School.
While my memories with these lovely children are still fresh, the world is going through a challenging time, “The COVD-19 Pandemic”.
I trust we have all learned a lot about COVID-19 and are doing our best to abide by the directives to keep safe.
Always keep in mind, that we are all potential victims in as much as we are all potential solutions to this pandemic.
While keeping at home, I know the children miss their school management, teachers and fellow learners.
As we wait to join our school family soon, let us embrace e-learning, home-schooling and self-study.
That way, we shall keep on track with our developmental milestones.
Let us keep thankful to our dear parents and guardians for the overwhelming love we always receive from them.
We remain thankful to the government, all medical staff and everyone who is at the frontline of the COVID-19 war.
To all the lovely children, let us keep our immunity strong, stay healthy and protect ourselves in these uncertain times.
I look forward to seeing you soon.
忍岡小学校の児童とお会いし、ウガンダ文化をお話した時から、もうすぐ一年になります。
可愛い子供達との思い出が冷めやらぬうちに、世界では新型コロナウイルスによるパンデミックと戦う日々が続くようになってしまいました。
皆さん新型コロナウイルスについて知り得たことがたくさんあり、また自分達の安全を守るために最善を尽くしていることでしょう。
心に留めておくべきことは、私たちは皆、新型コロナウイルスに感染してしまう可能性もありますが、それと同時にパンデミックを解決できる可能性もあるということです。
家にいる間、学校生活・先生達・仲間達に会えなくて寂しいと思います。
学校生活が始まるまでもう少しの辛抱ですから、オンライン授業や自宅での自主学習を楽しんでやりましょう。
その努力が、精神的にあなたを成長させてくれます。
また、両親やあなたを気にかけてくれている方々からいつも愛を受け取っていることを感謝しましょう。
政府関係者・医療従事者・そして最前線で新型コロナウイルスと戦っている全ての方々へ、感謝をしましょう。
そして、高い免疫力と健康を保ち、自分達を守ることでこのような不安定な時期を乗り越えましょう。
またお会いできる日を楽しみにしています。